Τρίτη 1 Ιουλίου 2014

H ΕΛΛΑΣ ΣΤΑ ΚΙΝΕΖΙΚΑ

Oι Κινέζοι προσπάθησαν να  αποδώσουν στη γλώσσα τους τη λέξη Hellas.
Για να τη γράψουν, χρησιμοποίησαν δύο ιδεογράμματα ( ) τα οποία επέλεξαν με βάση την προφορά.
Δηλαδή πήραν ένα ιδεόγραμμα που προφέρεται «σι», άλλο ένα που προφέρεται «λα», τα ένωσαν για να φτιάξουν τη λέξη «Σι-Λα» με την οποία προσδιορίζουν την Ελλάδα.
Το πρώτο ιδεόγραμμα σημαίνει «ελπίδα» και το δεύτερο αντιστοιχεί στον μήνα Δεκέμβριο του παραδοσιακού κινεζικού ημερολογίου.
 
Και τα δύο όμως μαζί, όταν ενωθούν,  σημαίνουν <<O άλλος μεγάλος πολιτισμός>>.
Αυτό για να δούμε με πόσο σεβασμό αντιμετωπίζουν τη χώρα μας. Δεν είναι καθόλου άσχημος αυτός ο συμβολισμός για μια χώρα, όπως λένε, τόσο ταλαιπωρημένη και παράλληλα τόσο πλούσια σε Ιστορία και πολιτισμό, όπως η δική μας.
 
Οι Κινέζοι άλλωστε είναι ίσως ο μοναδικός λαός στον κόσμο που δεν αποκαλεί την Ελλάδα «Greece» ή κάτι παρόμοιο. Περίπου το 1/5 του παγκόσμιου πληθυσμού που ομιλεί κινεζικά αποκαλεί την Ελλάδα «Σι-Λα».

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου